2006 BREHNA Hélène et Guillaume

JOBS d’ETE à BREHNA

Deux français de SEMOY à BREHNA – Beaucoup d’expériences acquises – Séjours dans le cadre du jumelage  par Antonie Städter, 23.08.06, 19:19h, actualisé 23.08.06, 20:02h

2006 guillaume et hélèneGuillaume et Hélène  passent quatre semaines à Brehna, la ville jumelle de leur ville de Semoy. (Photo: MZ)
Brehna/MZ. Guillaume trouve que le mot allemand « schlimm » (grave / terrible) a un son très amusant – « Comme si on avait une pomme de terre chaude dans la bouche en le disant ». Depuis plus de trois semaines, le français vit dans une famille d’accueil à Brehna, car dans le cadre du jumelage entre Brehna et sa ville de Semoy, il a trouvé un job d’été ici. Le jeune de 20 ans n’est pas le seul à s’étonner de la façon de parler des allemands.

Hélène, qui accomplit un stage au centre de loisirs de Brehna, trouve l’expression « ach so » extrêmement amusante, car elle n’a pas d’équivalent dans sa langue.
La jeune de 17 ans été déjà venue trois fois à Brehna, dans le cadre d’échanges de jeunes, avant de maintenant venir un mois entier au centre de loisirs. Cette fois, elle aura bien amélioré son allemand, quand dimanche elle retournera chez elle à Semoy. « J’ai appris beaucoup de nouveaux mots et je parle maintenant allemand beaucoup plus vite », dit elle. La connaissance de langues étrangères lui semble essentielle, car pendant la prochaine année scolaire, elle veut étudier la littérature.

Hélène -garderie

Guillaume, qui étudie à Orléans l’allemand, l’anglais et l’économie, voulait tout particulièrement découvrir comment fonctionne une entreprise allemande, et se décida pour un job d’été dans l’entreprise de nettoyage de vêtements « Boco » à Brehna.
Déjà l’année passée, il avait effectué un stage en mairie de Brehna. Il avait alors contribué à la mise en place d’une exposition archéologique dans les deux langues. « Nous voulons encourager et intensifier les stages à Brehna, pour qu’un jour ça devienne tout à fait naturel, pour nous à Brehna, d’avoir avec nous des amis de notre ville jumelle, dit Gudrun Weise, qui coordonne les échanges dans le cadre du jumelage.
Bien que Guillaume ne soit pas cette année pour la première fois en Allemagne, il trouve le style de vie des allemands de plus en plus intéressant. Particulièrement la nourriture. Hélène l’approuve. « Il y a ici très souvent des petits pains, de la charcuterie et de la bière », fait remarquer Guillaume. Et Hélène rit: « Les allemands mangent toute la journée. » Il y a en permanence un Snack.
Ce qu’ils vont rapporter dimanche chez eux? Le souvenir des moments amusants avec les enfants du centre de loisirs; de nouvelles expérience dans l’entreprise allemande. C’est clair. Mais aussi : Des sucreries, du jambon et de la Forêt-Noire.