2002 – SEMOY – débats sur des thèmes européens et PARIS

50 représentants de Brehna  sont venus nous rendre visite à SEMOY du 9 au 12 mai 2022 , pendant le week-end de l’Ascension. Ils représentaient  diverses associations de la ville, la municipalité, le comité de jumelage ainsi que des familles privées désireuses de découvrir la ville partenaire. L’hébergement s’est effectué exclusivement en familles d’accueil, seul moyen de favoriser une réelle approche interculturelle.
50 Vertreter aus Brehna besuchten uns in SEMOY vom 9. bis 12. Mai 2022 , während des Himmelfahrtswochenendes. Sie vertraten verschiedene Vereine der Stadt, die Stadtverwaltung, das Städtepartnerschaftskomitee sowie Privatfamilien, die die Partnerstadt kennenlernen wollten. Die Unterbringung erfolgte ausschließlich in Gastfamilien, denn nur so konnte ein echter interkultureller Ansatz gefördert werden.
Une journée à PARIS a été organisée pour les Allemands et quelques accompagnateurs français. Cette visite était guidée et interprétée par Philippe COUTELLIER. A cette occasion et sur l’initiative des organisateurs de Semoy, les participants allemands ont écrits un petit recueil « souvenirs » sur leur journée et leurs impressions à PARIS
Für die Deutschen und einige französische Begleiter wurde ein Tagesausflug nach PARIS organisiert. Dieser Besuch wurde von Philippe COUTELLIER geführt und gedolmetscht. Bei dieser Gelegenheit und auf Initiative der Organisatoren aus Semoy haben die deutschen Teilnehmer eine kleine Sammlung « Erinnerungen » über ihren Tag und ihre Eindrücke in PARIS geschrieben.

Link zu : 2002 Paris Eindrücken auf deutsch 

Une demi-journée a été consacrée à des débats et échanges d’expériences entre Français et Allemands, notamment entre professionnels. Quatre groupes ont été constitués, traitant de l’administration communale, de l’artisanat, de l’enseignement, et de la place des jeunes en Europe. Tous les participants ont été unanimes pour louer l’intérêt de tels échanges.
Ein halber Tag war Debatten und Erfahrungsaustausch zwischen Deutschen und Franzosen, insbesondere zwischen Berufstätigen, gewidmet. Es wurden vier Gruppen gebildet, die sich mit der Gemeindeverwaltung, dem Handwerk, dem Bildungswesen und der Stellung der Jugend in Europa befassten. Alle Teilnehmer lobten einhellig den Nutzen eines solchen Austauschs.

Pour clore la rencontre, une soirée dansante avec buffet froid a réuni tous les participants et les familles d’accueil. A cette occasion l’école de musique de Semoy  a présenté en concert les dernières oeuvres apprises, tandis que le groupe folklorique « Souleilh d’Oc » faisait une amusante démonstration de son activité.
Zum Abschluss des Treffens fand ein Tanzabend mit kaltem Buffet statt, an dem alle Teilnehmer und Gastfamilien teilnahmen. Bei dieser Gelegenheit gab die Musikschule von Semoy ein Konzert mit den zuletzt erlernten Werken, während die Folkloregruppe « Souleilh d’Oc » eine amüsante Vorführung ihrer Aktivitäten gab.

Lien vers les impressions de Gudrun WEISE et Gerhard LEITSCHUH   2002  Impressions Gudrun et Gerhard en français und  Link zu  2002 Eindrücken Gudrun et Gerhard auf deutsch2002

************

2002, c’est aussi la grande amitié entre les pompiers de Semoy et de Brehna qui existe depuis la création du jumelage. Peter WOLKENHAAR étant un membre fondateur du comité de Brehna. Les pompiers de Brehna ont honoré de leur présence le départ à la retraite de Jean-Bernard GAUJARD, chef de centre des pompiers volontaires à Semoy. Les traductions, lors de leurs rencontres, étaient assurées par Annette ou Philippe
2002 ist auch die große Freundschaft zwischen den Feuerwehrleuten von Semoy und Brehna, die seit der Gründung der Städtepartnerschaft besteht. Peter WOLKENHAAR war ein Gründungsmitglied des Komitees in Brehna. Die Feuerwehrleute aus Brehna ehrten mit ihrer Anwesenheit die Pensionierung von Jean-Bernard GAUJARD, dem Leiter des Zentrums der Freiwilligen Feuerwehr in Semoy. Die Übersetzungen bei ihren Treffen wurden von Annette oder Philippe übernommen.

Remerciements en français du maire de Brehna  2002 INONDATION de la MULDE

Lien en allemand des archives des inondations 2002 _AdM_August_Jahrhundertflut_2002